2.04.2003

I read many of the poetry blogs every day, some of which are listed to the left.

The trip in fall 2000 to Tuscany with Sarah, Beth & Caroline (from Norwich CT), & Arnold (from Amersfoort). I was walking around in Florence, in the district with all the plaques commemorating Dante's early life - was across the street from the little church (at that time enveloped in construction) where for the 1st time he beheld Beatrice. Suddenly a young woman in a white bridal dress came around the corner, walking toward a young man, followed by a small crowd - they embraced in front of the church doors - a wedding in progress.

Vita Nuova. I have posted many an old poem on hgpoetics: here is a recent poem (written today, actually). Part of a woik in pwogwess titled Time Flowers: an effort to tie together unfinished strands in the long poem Forth of July. Some background might help here. Last Saturday morning I went to the Met to see the big exhibit of Leonardo da Vinci sketches. I left about 12:15; learned that evening that Elena Shvarts (see previous blog entries) had come to see the same show around noon (see her poem "Leonardo" in her Paradise (publ. by Bloodaxe Press). Anyway, the phrase "there (in Tuscany)" is an echo of Mandelstam's Voronezh poem, the last stanza of which (trans. by James Greene):

I'm ready to wander where I shall have more sky.
But that bright longing cannot release me now
From the still-young hills of Voronezh
To the bright, all-human ones of Tuscany.

(I still prefer the David McDuff versions, but these are pretty good. M's Voronezh ('raven-knife") a mirror image of Ojibwa midwest)

Now you have to refer back to blog of a couple days ago where I talked about the humanizing of reality through the microcosm (the Whitman-world, the Proust-world) and you have to understand that the impulse of the following section of Time Flowers (from a chapter called "At the Sign of Shakespeare's Head") was that I was pondering this idea of the Person humanizing with human warmth & idiosyncrasy the wholeness of reality - epitomized by Leonardo's immaculate, obsessive, open-minded SKETCHING, observation, handiwork.

I was also remembering Elena's comments at dinner about her "mapping" poem (The Cardinal Points) & the shock of the Challenger crash, & quoting Maria Brodsky's quoting of Inferno xxvi, and Montale's repeated motif of the LP record of time & reality (see Arrowsmith notes to translation of Storm & Other Things on this) & the notion of angelic time as a continuous eternal re-enactment or re-viving in a different dimension, & Anastasios' comment about the isometric relation between Nacogdoches & Tigris/Euphrates. . .

from TIME FLOWERS

II - At the Sign of Shakespeare's Head

11

to E.S.

Left-handed Leonardo improvises,
a palimpsest of ink-scratches and quotes,
unfinished sketches. From those notes
(from lean-bent angel-Byzant faces)

virgin hills triangulate in flesh
inimitable features, there (in Tuscany).
From incommensurate to harmony
(estranged will and strangled wish,

ugly mug and evanescence)
eye and hand combine - unite;
so we imagine a distant star might
blossom like a planet's orbit (Venus) -

so we might hear a planet whisper,
or a dear star (empalmed in your ear).

*

All we needed, already seeded in Eden:
consider, foolish counselors - what then?

The tarada Columbia flares overhead,
seven burning souls (who left their mark
shaped like a tiger or a ewe) embark
to ineffable nether time (veiled, mangered) -

slight white scratch in the long LP
over the delta of the Nacogdoches,
microgroove in a nest of destinies,
children of immersions, buoyancy

not born for brutality, but virtue,
not fear, but trust and fortitude
-
a bright star-seed (both goal and goad)
near farm in angel-time (come true).

2.3.03


further notes: "a planet's orbit": see bird's eye view of orbit of Venus in Astronomy Explained Upon Sir Isaac Newton's Principles, by James Ferguson (1799). the track of Venus' orbit looks like a flower blossom. "Tarada" is a kind of long canoe formerly used by the so-called "Swamp Arabs" at the delta of Tigris & Euphrates. "Foolish counselors": cf. the judgement on Ulysses (Inferno xxvi). Unable to do the accent grave over estranged & empalmed. Last line of 1st section should be read as "or a DEAR STAR" (affects rhythm). cf. again for the meaning of this poem Elena Shvarts' comment about her poem & the "only direction left" (up): in relation to the notion of angelic time as an actual time-warp in which angels reconstitute, recapitulate, resurrect, & relive human time, in some kind of continuum we don't yet understand. Fare forward, voyagers. "poetry is news".

No comments: