11.24.2004

Tu dunque, che levato hai il coperchio
che m'ascondeva quanto bene io dico,
mentre che del salire avem soverchio,

dimmi dov' è Terrenzio nostro antico,
Cecilio e Plauto e Varro, se lo sai:
dimmi se son dannati, e in qual vico».

«Costoro e Persio e io e altri assai»,
rispuose il duca mio, «siam con quel Greco
che le Muse lattar più ch'altri mai,

nel primo cinghio del carcere cieco;
spesse fïate ragioniam del monte
che sempre ha le nutrice nostre seco.

Euripide v'è nosco e Antifonte,
Simonide, Agatone e altri piùe
Greci che già di lauro ornar la fronte.

Quivi si veggion de le genti tue
Antigone, Deïfile e Argia,
e Ismene sì trista come fue.

Védeisi quella che mostrò Langia;
èvvi la figlia di Tiresia, e Teti,
e con le suore sue Deïdamia».

Tacevansi ambedue già li poeti,
di novo attenti a riguardar dintorno,
liberi da saliri e da pareti;

e già le quattro ancelle eran del giorno
rimase a dietro, e la quinta era al temo,
drizzando pur in sù l'ardente corno,

quando il mio duca: «Io credo ch'a lo stremo
le destre spalle volger ne convegna,
girando il monte come far solemo».


(from Purgatorio XXII)

(translation, by James F. Cotter:)

"You, then, who lifted up the covering
That hid from me the great good I described,
While we have time remaining yet to climb,

"Tell me where our ancient Terence is,
Caecilius, Plautus, Varro, if you know;
Tell me if they are damned, and in what region?"

"They, and Persius and I, and many others,"
My guide replied, "are with that Greek to whom
The Muses gave more milk than to the rest,

"In the first circling of the darkened prison.
Often we converse about the mountain
On which our nurses always have their dwelling.

"Euripides is with us, Antiphon,
Simonides, Agathon, and many more
Greeks who once wore laurel on their brows.

"We see there of the people whom you noted
Antigone, Deiphyle, and Argia,
And Ismene, as sad as she once was.

"Hypsipyle, who showed men Langia’s spring,
We see there; Thetis and Tiresias’ daughter,
And there Deidamia with her sisters."

Both the poets had by now grown silent,
Intent once more on looking all around,
Free of the climbing stairs and of the walls;

And by now the four handmaids of the day
Were left behind, and at the chariot-pole
The fifth still steered its fiery tip upward,

When my guide said, "I think that we three should
Turn our right shoulders to the outer edge,
Circling the mountain in the usual way."

No comments: