More Jonathan on Brodsky. A curious closed-off attitude. With translation you have to make allowances. If, in spite of that, you find nothing in the poetry, so be it. There are also the essays, the readings. (I can attest Brodsky was a remarkable reader of his work, in English & Russian. I've never witnessed a more intense & powerful reading than the one he gave in Providence.)
I know I have similar attitudes toward various poets. They just don't do anything for me. Why Jonathan feels called upon, periodically, to dump on Brodsky, I have no idea. There's a residual jealousy of Fame there, in the "community".